Моя печаль похожа на цветник:
пусть холода, и засуха, и грозы, -
но чахлые бутоны в трудный миг,
наполнясь соком, порождают розы.
Моя печаль похожа на цветник.
Мой кроткий сумрак - тишины тайник.
Вспоил я жизнь слезами по утратам.
Но горести, к которым я привык,
покой мой напитали ароматом.
Моя печаль похожа на цветник.
Любовь моя, ты знаешь мой язык:
в ответ на боль - росток пришёл в движенье,
в ответ на зло - ещё бутон возник.
Мой символ - непрерывное цветенье.
Моя печаль похожа на цветник.
Энрике Гонсалес Мартинес
Перевод с испанского Майи Квятковской